Predavači / kako se usavršavamo

Sanja Čonjagić, rođena Zobenica, završila je Filozofski fakultet u Novom Sadu, Katedra za srpski jezik i književnost. U British Council-u, pred komisijom profesora sa Cambridge-a, položila je dva ispita: First Certificate in English (B2 nivo) i najviši stepen – Certificate of Proficiency in English (C2 nivo). Pet godina je radila kao novinar i urednik na RTS-TVNS i dve godine kao šef dopisništva BKTV u Novom Sadu. Učestvovala je na Međunarodnom seminaru o televizijskom novinarstvu u Solunu, u organizaciji BBC, ERT3 i France3.

Centar za obrazovanje ’Premier’ osnovala je 2001. godine gde radi kao direktor nastave i profesor.  Aktivan je član ELTA-e i koordinator za mačvanski region, redovno pohađa seminare za stručno usavršavanje u British Council-u i organizuje prezentacije i radionice. Dve godine bila je ELTA koordinator za međunarodnu saradnju i u tom periodu sklopila ugovore sa desetak nacionalnih asocijacija zemalja u okruženju. 2007, Sanja Čonjagić  bila je na stručnom usavršavanju u prestižnoj irskoj školi Dublin School of English. Ideje i iskustva stečena tamo, radeći na realizaciji zajedničkih projekata sa profesorima engleskog iz celog sveta, primenjuje na kursevima koje vodi u Centru.

Više puta bila je predstavnik naše asocijacije i predavač na IATEFL konferencijama u Mađarskoj, Hrvatskoj, Albaniji, Bugarskoj, Makedoniji, Bosni i Hercegovini i Sloveniji.  Angažovana je i kao koordinator jezičkih centara SOL i English in action iz Velike Britanije za Srbiju, organizuje odlaske grupa dece ( na kurseve jezika) i grupa profesora  ( na kurseve stručnog usavršavanja), kao i  kurseve sa predavačima iz Britanije u Srbiji.

Poslednjih sedam godina vodi svoje đake na SOL kurseve u Devon, ali i sama učestvuje na treninzima koje u SOL-u vode Mark Andrews, Luke Meddings i Simon Parker.

„Radi posao koji voliš i više nećeš raditi ni dana.“ – Srećna sam što se upravo tako osećam. Budim se s nestrpljenjem da započnem novi dan, inspirisana divnim ljudima oko sebe, motivisana da ostvarujemo uspehe i uživamo u njima; da nadahnjujemo druge svojom kreativnošću i pozitivnim stavom. Istinski verujem da:

„People will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.“ – Maya Angelou

Premier tim:

Iva Ristivojčević:

Volim dinamičnost i kreativnost koju posao prosfesora nosi, jer sam i sama takva. Svaki čas je posebna priča, puna izazova i novih iskustava, kao i prilika da nekome pomognem da stekne novo i proširi postojeće znanje. Zahteva mnogo strpljenja i volje, ali krajnji rezultat je vredan uloženog  truda.

„ Students are each their own world, and when all those worlds collide, magic happens!“

Đorđe Vuković:

Kažu da čovek vredi onoliko koliko jezika govori. Vođen tom idejom završio sam osnovne  i master studije engleskog jezika na Filološkom fakultetu u Beogradu. Od tada se, pored plivanja, tenisa i pecanja, bavim ovom divnom, ali i odgovornom profesijom. Najlepše je to što upornim radom i znanjem imamo šansu da svet promenimo na bolje.

„ A diamond can’t be brushed without friction, nor a man perfected without trials!“

Sonja Josipović:

Svaki dan doživljavam kao novi izazov i priliku da sarađujem i učim sa našim dragim đacima i polaznicima na što kreativniji i produktivniji način. Učionica je svet u malom: zbližava ljude različitih sudbina, i kroz engleski jezik kao univerzalno sredstvo komunikacije, otvara nam vrata ka novim znanjima i dimenzijama. Uživam u radu sa učenicima svih uzrasta, od radoznalih osnovaca, preko vrednih srednjoškolaca, pa sve do odraslih koji se možda i prvi put sreću sa anglosaksonskom kulturom i tradicijom. Verujem da savremeni profesor i nastavnik treba da ostvari ravnotežu između tradicionalnog i modernog  pristupa nastavi, i težim da taj pozitivni stav primenim  na svojim časovima.

„It seems to me we can never give up longing and wishing while we are thoroughly alive. There are certain things we feel to be beautiful and good, and we must hunger after them.“  – George Eliot

Ivana B. Marković:

„The limits of my language mean the limits of my world.“

Smeješ se, plačeš, i radiš napronije nego što si ikada pomislio da će tako biti. Nekim danima trudiš se da promeniš svet, a nekim danima samo se trudiš da preživiš dan. Novčanik ti je prazan, srce ti je puno, a tvoj um je pun sećanja na decu i ljude koji su promenili tvoj život. Samo još jedan običan dan u učionici.

*Za sve dodatne informacije i kontraindikacije o poslovnom i opštem engleskom jeziku, konsultujte svog voljenog profesora engleskog  jezika, tj. mene. J

Tamara Sijanta:

U februaru 2014. godine počela sam da radim posao o kojem sam oduvek maštala. Upoznala sam divne ljude koji svoje ideje, iskustva i kreativnost nesebičnio dele. Kroz svakodnevnu saradnju i pozitivnu atmosferu zajedno težimo da na originalan i zabavan način prenesemo svoja znanja.

Pored svog posla uživam u muzici, plesu i kuvanju. Obožavam modu, kozmetikui putovanja , a slobodno vreme provodim u druženju sa prijateljima.

 

 

Mladen Kujundžić:

Zbog rivalstva sa bratom blizancem uhvatio se u koštac  sa engleskim jezikom i u svojoj potrazi za znanjem došao do „Premiera“  gde se, nakon završenog kursa, pridružio njegovom timu. Englezi imaju reč za situacije kada sasvim slučajno naiđete na nešto zaista divno, naročito kada „gledate u drugu stranu“, potpuno neočekivano – SERENDIPITY   C:

Dragana Petrović:

Kada sam bila mala pisala sam kredom po ormaru, praveći se da nekim učenicima objašnjavam zadatke iz matematike i pričam na francuskom. Mnogo godina kasnije završila sam na Filološkom fakultetu u Beogradu japanski jezik i književnost i engleski kao izborni jezik. Udaljila sam se od matematike, završila kurseve italijanskog i nemačkog jezika. Tri knjige japanskih bajki sam prevela na srpski i objavila. I dalje pričam priče svojoj deci, mlađima i starijima i predajem japanski i engleski. U slobodno vreme čitam i slušam muziku, fotografišem mesta na koja putujem i ljude koje srećem.

Bojana Bogićević:

Jednom sam pročitala: „Samo se radom ili hrabrošću može postići ugled među ljudima, prisiliti ih ne da vas vole i nagrade, ali svakako da vas cene i poštuju. Naravno da je rad bolje i sigurnije sredstvo, jer hrabrost nije od prirode svakom dana, a osim toga za nju se ređe  i prilika pruža, dok je za rad i radljivost uvek ima.

Neizmerno sam srećna što sam i našoj školi svakodnevno u prilici da RADIM. Srećna sam što mogu da radim na sebi i što, predajući nemački jezik, radim sa ljudima koji to isto čine.

Ivana Mijailović:

Buduci da sam, kao mala, bila potpuni anti-talenat za sport, roditelji su odlucili da me upisu na kurs engleskog. Isprva nisam shvatala zbog cega to moram da radim, ali ispostavilo se da mi je taj njihov potez odredio zivotni put. Malo-pomalo sam se sve vise zaljubljivala u magicni svet koji je sa sobom donosilo otkrivanje i ucenje jezika, a kruna svega toga bile su studije na Filoloskom fakultetu. U poslednje 4 godine bavim se ovim predivnim poslom a vec godinu dana sam i clan Premier porodice u kojoj se, iz dana u dan, trudimo da ljubav prema jeziku i kulturi drugih naroda prenesemo i na sve nase polaznike.

“Education is not the filling of a pail, but the lighting of a fire.” William Butler Yeats

Jelena Ignjatović:

Prosveta je kreativno zanimanje koje mi pruža priliku da pozitivno utičem na druge. Odabrala sam baš ovaj poziv jer želim da deci i mladima pomognem da znanjem oplemene sebe i osvoje svet. Posebno uživam u svom poslu  kad osetim da moji đaci napreduju i uživaju na časovima. Podučavati druge znači davati sebe drugima.

“Au što je škola zgodna, leči tugu i samoću. K’o da mi je kuća rodna, šteta što ne radi noću…”

Tamara Čolić:

Pet godina radim posao koji volim i o kom sam uvek mastala. Ispunjava me rad sa svim uzrastima, ali deca su nesto posebno, ne daju mi da odrastem!
Uvek se trudim da svojim ucenicima pruzim nesto drugacije, zanimljivije…

Moj moto je: ‘Teachers who love teaching, teach children to love learning!’